<p id="h5a6i"><strike id="h5a6i"><em id="h5a6i"></em></strike></p>
  • <strike id="h5a6i"><blockquote id="h5a6i"><form id="h5a6i"></form></blockquote></strike>
    <span id="h5a6i"><output id="h5a6i"><xmp id="h5a6i"><s id="h5a6i"><sub id="h5a6i"></sub></s>
    <span id="h5a6i"><input id="h5a6i"></input></span><ol id="h5a6i"><code id="h5a6i"><noframes id="h5a6i">
    <s id="h5a6i"></s>
  • <span id="h5a6i"><output id="h5a6i"><small id="h5a6i"></small></output></span>
    <span id="h5a6i"><u id="h5a6i"></u></span>
  • <strike id="h5a6i"><blockquote id="h5a6i"></blockquote></strike>

    “棱鏡”公共裝置,法國 / ATELIER VECTEUR + Karole Biron + Jose Luis Torres

    發(fā)布時(shí)間:2019-01-19
    在不考慮使用者的基礎上試圖從技術(shù)性的觀(guān)點(diǎn)來(lái)解決智慧城市的問(wèn)題,這種做法是沒(méi)有任何意義的?!袄忡R”作為庭院中的一個(gè)可使用的裝置,試圖通過(guò)對“內部”和“外部”,以及“可見(jiàn)”和“不可見(jiàn)”的關(guān)系的思考,來(lái)為城市環(huán)境賦予全新的面貌。
    相關(guān)案例

    位置:

    法國

    類(lèi)型:

    景觀(guān) 設計

    材料:

    木材

    標簽:

    蒙彼利埃

    分類(lèi):

    休閑娛樂(lè ) 公共空間 涼亭

    在不考慮使用者的基礎上試圖從技術(shù)性的觀(guān)點(diǎn)來(lái)解決智慧城市的問(wèn)題,這種做法是沒(méi)有任何意義的?!袄忡R”作為庭院中的一個(gè)可使用的裝置,試圖通過(guò)對“內部”和“外部”,以及“可見(jiàn)”和“不可見(jiàn)”的關(guān)系的思考,來(lái)為城市環(huán)境賦予全新的面貌。


    To approach the problem of the smart city from a technological point of view would be pointless if we do not associate the citizens who practise it. “Prisme” then proposes to users of the St C?me courtyard to take a new look at this urban environment through a reflection on the relationship between “inside” and “outside”, “visible” and “invisible”.


    ▼項目概覽,project overview




    “棱鏡”邀請人們在其間散步、游戲和互動(dòng),定義出一個(gè)交流和溝通的空間。原木材質(zhì)為整個(gè)場(chǎng)地帶來(lái)了溫和的色彩、紋理和氣味,將人們帶入其創(chuàng )造的情境之中。融合、互動(dòng)、相遇和游戲是解讀這項作品的關(guān)鍵詞。


    The pavilion is an invitation to stroll, mystery, play and visitor interaction. It defines a space of exchange and communication. The raw wood brings a colour, a texture and a smell impacting the whole of the court, modifying it the time of the festival to better mark the visitors and to invite them to put in scene. Convergence, interaction, encounter and play are the key words to tackle this book.


    ▼“棱鏡”構建出一個(gè)交流和溝通的空間,the pavilion defines a space of exchange and communication






    “棱鏡”模糊了內與外的界限,同時(shí)向我們提出有關(guān)空間感知的疑問(wèn)。它的形態(tài)猶如一個(gè)有機體,不斷突破邊界并延伸至空間內部;它的色彩吸引著(zhù)我們去關(guān)注形態(tài)本身的運動(dòng)和擴展。木材與石材之間的對話(huà),以及它們在質(zhì)地、溫度和光澤方面的差異,為我們呈現出一種微妙的互動(dòng),以及一種對于尺度概念的思考。


    “Prism” blurs the inner/outer relationship and questions us about the issues of perception of spaces. Like an organism that believes, its forms push the limits, expanding into space and its accents of colour call the gaze into an extension of the forms in movement. The dialogue between wood and stone, their differences in mass, temperature, light, offers us a subtle exchange and induces a reflection on the notions of scale.



    關(guān)鍵詞:
    国产成人午夜福利电影在线播放|性欧美13处14处破|人妻夜夜爽天天爽欧美色院|青青青国产依人在线观看|亚洲欧美黑人猛交群
    <p id="h5a6i"><strike id="h5a6i"><em id="h5a6i"></em></strike></p>
  • <strike id="h5a6i"><blockquote id="h5a6i"><form id="h5a6i"></form></blockquote></strike>
    <span id="h5a6i"><output id="h5a6i"><xmp id="h5a6i"><s id="h5a6i"><sub id="h5a6i"></sub></s>
    <span id="h5a6i"><input id="h5a6i"></input></span><ol id="h5a6i"><code id="h5a6i"><noframes id="h5a6i">
    <s id="h5a6i"></s>
  • <span id="h5a6i"><output id="h5a6i"><small id="h5a6i"></small></output></span>
    <span id="h5a6i"><u id="h5a6i"></u></span>
  • <strike id="h5a6i"><blockquote id="h5a6i"></blockquote></strike>